유 와 무 28장 – 신성적 반응

The Divine Response

신성적 반응 

The moment you try to understand God rather than love Him you begin to misunderstand Him, and your ignorance feeds your ego. Mind cannot reach that which is beyond it. God is infinite and beyond the reach of Mind.

신을 사랑하는 대신에 신을 이해하려는 순간부터 그대는 신을 오해하기 시작하며, 이로 인해 생겨나는 무지가 그대의 에고를 먹여살리게 된다. 마음(mind)은 그 자체를 초월하는 곳에 미치지 못한다. 신은 마음의 영역 너머에 있는 무한한 존재다.

The Divine Will that brought forth this infinite Illusion expresses itself in all its purity through me to make you turn away from Illusion towards God-consciousness.

이 무한한 환상(infinite illusion)을 불러 일으킨 신성의 의지(Divine Will)는 나를 통해 스스로의 완전한 순수함을 표현하며 , 이는 그대가 환상을 등지고 신-의식(God-consciousness)을 향하게 만들기 위해서다.

Every moment I respond to the whole of creation. My response, being divine, is wholly from love. The many faces of that one response as you see them, are but the reflections of your many- mirrored mind. You view and judge my actions from your level of understanding and attempt to differentiate them in the light of your own limited standards of values. And so you misinterpret the different shades of my response to different people. Being unlimited I am simultaneously on all levels of consciousness; and, as such, in my response I differentiate one from the other solely in the light of their impressions (sanskaras), or the different states of consciousness that the impressions give rise to. Each action of mine is a response in accordance with the necessity of the recipients on various planes of consciousness. And so by its very nature and magnitude my divine response sometimes appears enigmatic.

매순간마다 나는 전체 천지창조에 반응한다. 나의 즉각적 반응은 신성적이기에 그 전체가 사랑으로부터 솟아나온다. 나의 하나의 반응이 그대 눈에 다양하게 보이는 이유는, 그대의 마음에 많은 거울들이 겹쳐있기 때문이다. 그대는 자신의 이해 수준에서 나의 행위들을 보고 판단하며, 그대만의 한정된 가치 기준에 의해 나의 행위들을 구별하려고 한다. 그리하여 내 반응의 미묘한 차이들을 잘못 해석하여 남들에게 전한다. 무제한적 존재인 나는 모든 의식의 수준에 공존한다. 그리하여 나는 단지 사람들 각자에게 축적된 인상들(impressions, 산스카라)에 따라 다르게 반응하거나, 그 인상들이 일으키는 각기 다른 의식 상태들에 적합하게 반응한다. 나의 모든 반응들은 다양한 의식적 경지에 있는 수취인들의 필요에 따라 나오는 것이다. 그 반응의 본질과 규모에 따라, 나의 신성적 반응은 때때로 불가사의하게 보인다.

Do not try with your limited mind to understand the significance of my actions, nor try to imitate them. You must not do what I do, but do what I tell you to do. To try to bring my every action within the orbit of your understanding is but to understand the limitations of your own understanding!

그대의 한정된 마음으로 내 행위의 의미를 이해하려 하거나, 흉내내려 하지 말라. 내가 하는대로 하지 말고, 내가 시키는대로 하라. 내 모든 행위를 그대 이해력의 범위로 끌어내리려는 것은, 오히려 자기 이해의 한계를 이해하는 것에 불과하다!

At times when I see you confused I am moved by my compassion and love for you to give an explanation of the reason for a particular action of mine. And so it seems that I am defending my actions by giving explanations for them. And thus is shown your weakness and my strength.

가끔씩 그대들이 혼란스러워 하는 모습을 보며, 나는 자비심에 이끌려 내 행위와 그 이유에 대해 설명해주곤 한다. 그렇게 나의 행위에 대한 설명을 함으로써 내 행동을 변호하는 것처럼 보일 때가 있다. 그러나 사실 이것은 나의 강점과 그대의 약점을 드러낼 뿐이다.

But remember that despite my explaining the significance of my actions, they will ever remain beyond the range of your knowing. The utter simplicity of my divine Game appears to be highly intricate as soon as you try to understand it through your intellect.

그러나 내 행위의 의미에 대한 설명을 아무리 듣는다 해도, 그 행위의 참의미를 그대의 이해의 범위로는 영원히 헤아리지 못할 것이라는 사실을 기억하라. 지극히 단순한 나의 신성적 놀이는, 그대의 머리(지능)로 헤아리려는 순간부터 갈수록 복잡해져 간다.

The more you have of my company and receive of my love with an open heart the more whole-heartedly you begin to accept me. And the more you see of me the more convinced you become that you understand me less and less. Exerting yourself to comprehend my divine Game through the process of understanding opens up vast fields of speculation in which you wander and arrive sooner or later at a dead-end, finding yourself hopelessly lost.

그대가 나와 함께 하면 할수록 그리고 나의 사랑을 열린 가슴으로 받아들일수록, 그대는 온 가슴으로(whole-heartedly) 나를 수용하게 된다. 또한 그대가 나를 보면 볼수록, 나를 이해할 수 없다는 확신이 더 커져만 간다. 그대의 지적인 이해력으로 나의 신성적 놀이를 이해하려고 하는 것은, 언젠가 완전히 길을 잃어 막다른 골목에 이르게 될 온갖 억측의 범위만 늘리는 일이다.

If my actions cause confusion it is because of your lack of complete trust. Therefore uproot all doubt and remember well that whatever I do is for the best. All my actions are my divine response born of my divine love.

만일 나의 행위들이 그대에게 혼란을 준다면, 그것은 나에 대한 완전한 믿음이 부족하기 때문이다. 그러니 일체의 의심을 뿌리뽑아라; 그리고 내가 어떤 행위를 하든 언제나 최선을 위한 행위라는 사실을 잘 기억하라. 나의 모든 행위들은 나의 신성한 사랑에서 비롯된 신성적 반응이다.

 

유 와 무 27장 – 그대가 바치는 복종의 선물

Your Gift of Obedience
그대가 바치는 복종의 선물 

Let your heart be pure. Do not act outwardly what you are not inwardly. Be absolutely honest. God is Infinite Honesty.

그대의 가슴(heart)을 순수하게 지녀라. 그대의 안과 겉이 다르지 않게 행동하라. 완전히 정직하라. 신은 무한한 정직함이다.

Do not pose as being pious, because God is everywhere. God cannot be fooled—so why pose as something you are not?

신은 모든 곳에 계시니, 경건(敬虔)한 척 하지 말라. 신은 속일 수 없는 존재다. 그런데 왜 그대가 아닌 인물의 흉내를 내는가?

I do not want anything else from you but the gift of your obedience. Give me that and you will free yourself from the bondage of ignorance.

나는 그대에게 복종의 선물 외에 그 무엇도 바라지 않는다. 이것만 내게 준다면, 그대는 무지의 속박으로부터 자유로워질 것이다.

 

 

유 와 무 25장 – 현존을 놓치지 마라

Do Not Absent Yourself

현존을 놓치지 마라

He who has eyes but does not see,

He who has ears but does not hear,

He who has a tongue but does not speak, He can see Me as I should be seen, and can know Me as I should be known.

눈이 있는데도 보지 않는 이,

귀가 있는데도 듣지 않는 이,

혀가 있는데도 말이 없는 이,

그이야말로 나를 제대로 볼 수 있고,

나를 제대로 알 수 있네.

This does not mean that you should become inactive. On the contrary it means that you should be constantly alert towards the expressive Beauty of the All-pervading Beloved. On this Hafiz has said, If you want your Beloved to be present, do not absent yourself for one moment from His Presence.

이 말은 그대더러 일체의 활동을 그만두라는 이야기가 아니다. 오히려 만유에 편재해계신(All-pervading) 비러벳의 드러난 아름다움에 끊임없이 깨어있으라는 뜻이다. 이에 대해 하피즈는 말했다. “그대의 비러벳이 늘 함께 하길 원한다면, 단 한 순간도 그분과의 현존(His Presence)을 놓치지 마라.”

The Perfect Master is in everything, and is the Centre of everything. Every one and every thing is therefore equidistant from Him. Though, owing to our own limitations, He appears outwardly to be present at only one place at a time, He is on every plane of consciousness at one and the same time. To see Him as He is, is to see God.

완벽한 스승은 일체 모든 것 안에 있으며, 모든 것의 중심이다. 그러므로 모든 이와 모든 것은 그분과 같은 거리에 있다. 비록 그대 자신의 한계들로 인해 그분이 표면적으로는 어느 한 때 한 장소에만 계신 것 같지만, 그분은 모든 의식의 경지들에 동시에 공존한다. 그분을 있는 그대로 보는 것이, 바로 신 그 자체를 보는 것이다.

So beware lest when the divine Beloved knocks at the door of your heart He finds you absent.

그러니 주의하라. 신성한 비러벳이 그대 가슴의 문을 두드릴 때, 그대가 부재(不在)하지 않도록.

 

유 와 무 26장 – 내가 원하는 것을 원하라

Want what I want

내가 원하는 것을 원하라

I am God – God the Beyond and God in human form. I draw you ever closer to me by giving you frequent occasions of my companionship. But familiarity often makes you forget that I am God.

나는 신이다. – 초월의 신(God the Beyond)인 동시에 인간 형태(human form)의 신이다. 나는 그대와 내가 함께 할 기회를 자주 마련함으로써 그대를 내게 점점 더 가까이 끌어당긴다. 그러나 나와의 친밀함은, 내가 신이라는 사실을 그대가 자주 잊게끔 만든다.

I know all that happens and will happen. Whatever happens does not happen without my will. Knowingly I allow things to happen in their natural course.

나는 벌어지는 모든 일들을 알며, 앞으로 일어날 모든 일들도 안다. 그 어떤 일도 나의 뜻(my will) 없이는 일어나지 않는다. 나는 알면서도, 모든 현상이 자연적으로 일어나도록 허용한다.

All I ask of you is that you love me most and obey me at all times. Knowing that it is impossible for you to obey me as you should, I help you to carry out wholeheartedly what I give you to do by repeatedly bringing to you the importance of obedience.

내가 그대에게 바라는 전부는, 나를 가장 사랑하는 것과 언제나 내게 복종하는 것이다. 그대가 내게 제대로 복종하는 것이 불가능함을 알기에, 나는 복종의 중요성을 그대에게 되풀이하여 얘기함으로써 나의 지시를 그대가 전심(全心)으로 이행할 수 있게 돕는 것이다.

Always do what I want, instead of wanting me to want what you want. Most of you want me to want what you want; and when you succeed in getting me to agree to what you want you are delighted and even tell others that that is what I want! For example, one of you brings a youth to me saying, Baba, this is so and so. He is a double graduate and would be an excellent match for my daughter who is also a double graduate. I need your approval. When I do not approve, you persist saying, But Baba, he really is a good boy and would suit my daughter very much. So I say, Is that so? All right—approved! And as soon as you step out of the room you start telling others that I want your daughter to marry that youth. This sort of thing is common with most of you. When I approve of what you want to do, you say, It is what Baba wants me to do. Be honest and careful in what you say. What I want of you is that you try your best to want what Baba wants.

언제나 내가 원하는 것을 하라; 그대가 원하는 것을 내가 원하길 바라지 말고. 그대들 대부분은, 자신이 원하는 것을 내가 원하기를 바란다. 그래서 자신이 원하는 무언가를 얻는 데 나의 동의를 받아내고 좋아하면서, 남들에게까지 ‘그것이 바바가 원하는 바’라고 자랑하고 다닌다. 예를 들어, 그대 중 한 사람이 어린 청년을 데리고 와서 내게 누구라고 소개를 한다. 그리고는 그가 이중 학위를 취득했으니, “똑같이 이중 학위를 딴 제 딸과 딱 맞는 결혼상대가 아닙니까?”하고 물어본다. 나의 허락이 필요하다고 말이다. 만일 내가 승낙하지 않으면, “그런데 있잖아요. 그 청년 정말 좋은 사람이고, 우리 딸이랑 너무 잘 어울리지 않습니까?” 하고 계속해서 우겨댄다. 그러면 나는 마지못해 “정 그렇다면 좋다. 승낙한다!”고 말한다. 그러면 그대는 문밖을 나서자마자 내가 자신의 딸과 청년의 결혼을 원했다고 남들에게 말하기 시작한다. 대부분의 그대들은 이런 식이다. 그대가 하고 싶은 무언가를 내가 승낙하면, 바바가 자신에게 원하는 일이라고 말한다. 말을 할 때, 정직하고 조심스럽게 하라. 내가 그대에게 원하는 바는, ‘바바가 원하는 것을 원하려고 최대한 노력하는 것’이다.

I know it is not easy to want what I want. In fact, it is impossible for you to want what I want, for it is impossible for you to love me as I should be loved. But at least, do not always be wanting me to want what you want, and try your utmost to put your heart and soul into doing whatever I want you to do.

내가 원하는 것을 원하기가 쉽지 않다는 것을 안다. 사실 내가 원하는 것을 그대가 원한다는 것은 불가능하다. 왜냐하면, 그대가 나를 제대로 사랑하는 것이 불가능하기 때문이다. 그러니 최소한, 늘 자신이 원하는 걸 내가 바라길 원하지는 말라. 내가 그대에게 바라는 것이 무엇이든, 그대의 가슴과 영혼으로 최선을 다하려고 노력하라.

Only intense love for me can bring you to obey me as I want you to.

오직 나에 대한 강렬한 사랑만이, 내가 원하는 바대로 그대가 복종할 수 있게 해 줄 것이다.

유 와 무 24장 – 사하바스의 명언들

Sahavas Sayings
사하바스의 명언들

 

* “Love is such that the lover needs no asking to do anything.”

” 사랑은 러버로 하여금, 뭐든지 물어보지 않고도 할 수 있게끔 한다.”

* “By loving, your whole being will be changed and your life will end in Freedom.”

“사랑함으로 그대의 존재 전체가 변하여, 그대의 삶도 결국 참자유(Freedom)를 이룰 것이다.”

* “The gift of love is a rare gift of God, and rarely is one capable of receiving it.”

“사랑의 선물은 고귀하고 드문 신의 선물(gift of God)이며, 그 선물을 받아들일 수 있는 자도 드물다.”

* “God is infinitely more vital to your existence than your breath which is your very life. Ordinarily, life is associated with breath; but you only become aware of this when breath is restricted through exertion, and you only completely realize this when breath is cut off altogether as when drowning. Similarly, you only become aware that God is your existence when you pant for Him, and you only finally realize Him when you drown in His Ocean of divine Love.”

“신은 그대의 존재를 유지하는 데 생명 자체인 호흡보다도 무한히 더 중요하다. 보통 생명은 숨과 연관된다. 그러나 그대는 숨이 찰 때에만 호흡을 의식한다. 즉 물에 빠졌을 때처럼 숨이 막힐 때에만 숨의 중요성을 완전히 인식하게 된다. 마찬가지로 신이 그대의 존재 자체라는 사실은, 질식하기 직전의 사람이 숨을 찾듯이 그대가 그분을 갈망할 때에만 알게 된다; 또한 그대가 그분의 신성한 사랑의 바다(His Ocean of divine Love)에 빠져 익사할 때에만 비로소 그를 깨달을 것이다.”

* “It is difficult for one to understand the Spiritual Path, and still more difficult to get on the Path.”

“영적 경로를 이해하는 것도 어려운 일이지만, 그 길 위에 올라선다는 것은 더더욱 어려운 일이다.”

* “What is fasting the mind? It is having no thoughts. But this is impossible. But when you entrust your mind to me by constantly remembering me, there are no thoughts left on which the mind can feed. This fasting is the true and essential fasting. Starving the stomach may benefitthe health but it does not necessarily help spiritual advancement.”

“마음의 단식(fasting the mind)이란 무엇인가? 이것은 ‘어떠한 생각도 없음’을 뜻한다. 하지만 이는 불가능하다. 그러나 그대가 나를 끊임없이 기억함으로써 자신의 마음을 내게 맡긴다면, 그대의 마음은 더 이상 먹을거리가 없게 된다. 바로 이러한 단식이 진정한 단식이며, 필수적인 단식이다. 배를 굶기는 일은 건강에는 좋을지 모르지만, 영적 진보를 돕는다는 보장은 없다.”

* “You say that you see me in dreams. These dreams arise from your own impressions formed through your love and faith in me. Do not attribute them to me. I have come into your midst to awaken you from the long, drawn-out Dream of Illusion—not to create more dreams for you!”

“그대는 나를 꿈에서 보았다고 얘기한다. 그 꿈들은 나에 대한 사랑과 믿음으로 인해 축적된 그대의 인상들(impressions)에 의해서 생겨난 것이다. 그 꿈을 내 덕으로 돌리지 말아라. 내가 내려와 그대들과 함께 하는 이유는 더 많은 꿈을 창조하기 위해서가 아니라, 이 길고 지겹게 늘어지는 환상의 꿈(Dream of Illusion)에서 그대를 깨우기 위해서다!”